Statut : Collaborateur scientifique

Discipline CNU : 7 ème section

Composante d'enseignement : CIRPaLL (Centre interdisciplinaire de recherche sur les patrimoines en lettres et langues) UPRES EA 7457

Contact : delphine.guedat-bittighoffer@univ-angers.fr

Téléphone : 02.41.22.63.25

Thème(s) de recherche : Plurilinguismes, éducations et sociétés



5 documents

Chapitre d'ouvrage

  • Delphine Guedat-Bittighoffer. Récits d'expériences d'élèves allophones en classe ordinaire au collège : entre intériorisation douloureuse de la norme scolaire et rejet de son identité . Vers le plurilinguisme. Vingt ans après ?, 2014, 97828130011337. <hal-01491827>
  • Delphine Guedat-Bittighoffer, Marie-Ange Dat. L'apprentissage du FLE/S chez les ENAF de 12 à 16 ans : quatre études de cas . Peter Lang Recherches récentes en FLE , 2012, 978-3-0343-1129-8. <hal-01491950>
  • Delphine Guedat-Bittighoffer. L'apprentissage-acquisition du FLE/S par les élèves allophones : la construction de l'interlangue de l'apprenant . Le français comme langue de scolarisation. Accompagner, enseigner, évaluer , 2012, 978-2-240-03271-3. <hal-01491847>

Article dans une revue

  • Delphine Guedat-Bittighoffer. La scolarisation des élèves allophones au collège : étude comparative des modalités d'organisation de quatre dispositifs d'accueil et des effets potentiels sur l'apprentissage du français . Les Sciences de l'éducation pour l'ère nouvelle : revue internationale, CERSE, Université de Caen, 2015, Regards historiques sur l'identité professionnelle dans le monde enseignant, 48 (n°3), pp.83-107. <hal-01491809>

Communication dans un congrès

  • Delphine Guedat-Bittighoffer. Quelle place pour les répertoires langagiers plurilingues des élèves allophones au collège ?. Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation , Jun 2014, Nantes, France. 2015. <hal-01491801>

2015-2020       Membre du projet Enjeu[x], projet de recherches pluridisciplinaires. Axe 3 : « Cultures et imaginaires » Thématique 3 : Imaginaires plurilingues entre familles et école. Université d’Angers, de Nantes et du Mans.

 

2017                Membre du comité d’organisation du colloque « France-Canada : identités en mouvance, regards croisés », Université d’Angers et Université de Sainte Anne, Nouvelle Ecosse, Canada, les 28, 29 et 30 juin 2017.

Impliqué(e) dans les programmes :

  • Action « Ecoles, plurilinguismes, migrations » dans le programme « Amicaé° » (RFI Alliance Europa)
  • Form’Alter : Former les enseignants de Français langue seconde (et de classes d’accueil) à la prise en compte de l’altérité linguistique et culturelle des élèves allophones arrivants
  • Apprentissage-didactique du FLE/S et des langues

    Licence 2

    Enseigner le français comme langue étrangère

    Qu’est-ce qu’une langue étrangère versus une langue seconde et une langue maternelle ?

    Les différentes situations d’apprentissage du FLE/FLS/FOS ?

    Les caractéristiques de la communication exolingue

    Comment enseigner le FLE ? Les principales méthodologies d’enseignement depuis les années 1970

    Comment concevoir une unité d’enseignement, des activités et des tâches en lien avec des compétences ?

    La dimension culturelle/interculturelle dans l’enseignement du FLE

            Licence 3

         Les dimensions interculturelles dans l’enseignement des langues

    Définitions du concept de culture

    Historique de l’interculturalité et définition de l’interculturalité par opposition à d’autres concepts

    Définition de l’interculturel

    La culture dans les différentes méthodologies d’enseignement du FLE

    Les recommandations européennes en lien avec la dimension interculturelle dans l’enseignement des langues

    La compétence interculturelle

    La place de la compétence interculturelle dans les manuels de FLE

    Evaluer la compétence culturelle/interculturelle

    Sciences du langage pour l’enseignement des langues

    Présentation du schéma de la communication, des différentes branches des sciences du langage

    Présentation de la psycholinguistique : historique et définition

    La recherche en acquisition des langues étrangères

    La sociolinguistique : définition et champ d’application (le statut des langues du répertoire langagier, le contact des langues en milieu scolaire, l’éducation bilingue)

    Une approche didactique plurilingue : l’intercompréhension

    Travail sur une biographie langagière

    Masters 1

    Diversité des publics et analyse des besoins

    Le FLS versus le FLE et le FLM

    Le plurilinguisme des élèves allophones 

    L’évolution des politiques éducatives

    La situation scolaire des élèves allophones

    Analyse de cas concrets d’élèves au sein des dispositifs d’accueil

    La dimension affective dans l’apprentissage des langues

    Epistémologie de l’apprentissage-enseignement des langues et du FLE/S

    Les principales théories d’apprentissage en lien avec l’apprentissage des langues

    Apprentissage-acquisition du FLS par les élèves allophones

    Evaluation en FLE

    L’évaluation, la question de la notation

    Les limites de l’évaluation (apports et limites de la docimologie)

    Les caractéristiques de l’évaluation

    Historique de l’évaluation en didactique du FLE

    L’évaluation dans l’approche par compétences

    L’évaluation des apprentissages et l’approche par tâches

    Concevoir des évaluations

    La spécificité du DCL dans les certifications en FLE

    Analyse des nouvelles pratiques évaluatives : l’évaluation des compétences plurilingues avec le portfolio

    Outils d’enseignement  

    Proposition d’une grille d’analyse des manuels

    Analyse d’une unité d’enseignement dans un manuel de FLE destiné à un public d’enfants

    La dimension affective dans l’apprentissage des langues

    Analyse d’une unité didactique dans un manuel de FLE pour adultes/regard critique sur la méthode

    Analyse comparative de deux manuels de FLE pour adultes

    L’intercompréhension : une nouvelle approche pour l’enseignement des langues

    Le lien entre culture et langue et les implications didactiques dans l’élaboration  d’un manuel de FLE pour des apprenants chinois

    Psychopédagogie

    Définitions de la psychopédagogie, de la situation d’éducation, de l’action éducative

    Psychopédagogie de la communication en classe

    Les principales théories d’apprentissage en lien avec l’apprentissage des langues

    La dimension affective dans l’apprentissage des langues (les émotions, la motivation)

    Les stratégies d’apprentissage

    Aspects psychopédagogiques des didactiques

    L’évaluation du point de vue de la psychopédagogie

    Théories et cultures d’apprentissage des langues 

    Le fonctionnement du cerveau dans l’apprentissage du langage

    La question de l’âge dans l’apprentissage des langues

    Les principales théories d’apprentissage des langues et leurs impacts sur les méthodologies des langues

    Les lois psychologiques de l’apprentissage

    La question de la motivation dans l’apprentissage des langues

    Les stratégies d’apprentissage

    Masters 2

    Mobilités familiales, migration et enjeux linguistiques

    Le FLS versus le FLE et le FLM

    Le plurilinguisme des élèves allophones 

    L’évolution des politiques éducatives

    La situation scolaire des élèves allophones

    Analyse de cas concrets d’élèves au sein des dispositifs d’accueil

    La dimension affective dans l’apprentissage des langues

    Pistes pédagogiques pour l’enseignement du FLS/Français langue de scolarisation auprès de ce public ; les approches interculturelles et plurilingues et analyse de manuels de FLS

     

    Depuis 2016   Responsable pédagogique du parcours M1 « Didactique des langues, FLE (Français langue étrangère), Technologies Educatives » en présentiel. 

    Depuis 2014   Responsable pédagogique des ECP (Eléments constitutifs préprofessionnels) du parcours FLE pour les L2 et L3 à l’Université d’Angers

     

     

    2014-2016       Membre du comité de pilotage du projet EVASCOL Evaluation de la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs dans le cadre de l’appel à projet de recherche n° 2014-16 du Défenseur des droits. Paris.

    Depuis 2016   Responsable pédagogique du parcours M1 « Didactique des langues, FLE (Français langue étrangère), Technologies Educatives » en présentiel.

    2016                Membre du comité d’organisation du colloque Connaissances et usages  organisé par l’axe « Acquisition » du laboratoire de linguistique (LLING) de Nantes les 29, 30 juin et 1er juillet 2016.

    2014-2015       Coordination avec Christine Cuet de la publication en ligne des actes du colloque final de PLURI-L Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et en formation. Université de Nantes. 11-13 juin.

    2014-2015       Participation aux séminaires Connaissances et usages en langues  coordonnés par Cyrille Granget, Laboratoire LLING, Université de Nantes.

    2014-2015       Participation au projet BiLaPEM (Biographie Langagière, Plurilinguisme et Education des Migrants) en partenariat avec les Universités d’Angers, d’Athènes (Grèce), de Cologne (Allemagne), de Murcia (Espagne) et de Szeged (Hongrie) (en préparation).

    2014                Membre du comité d’organisation du colloque final PLURI-L. Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation, Université de Nantes, 11-13 juin 2014.

    Depuis 2014   Responsable pédagogique des ECP (Eléments constitutifs préprofessionnels) du parcours FLE pour les L2 et L3 à l’Université d’Angers

    2009-2014       Membre du projet PLURI-L (Plurilinguisme : Pratiques, Représentations, Acquisition, Enseignement), Axe 1 (Plurilinguisme et contexte scolaire) projet financé par la Région des Pays de la Loire, coordonné par Frédéric Tupin, laboratoire CREN, Université de Nantes en association avec les Universités d’Angers et du Maine.

    2012                Membre du comité d’organisation du colloque international PLURI-L. Vers le plurilinguisme, 20 après ? Université d’Angers, 21-23 mars 2012.

    2015                Qualification aux fonctions de Maître de conférences

                            7ème section Sciences du langage

                            Rapporteurs : Pierre Buvet (Université Paris 13)

                                                   Emmanuelle Huver (Université de Tours)

                            N° de qualification : 15207237902 (29/01/2015)

                            Qualification aux fonctions de Maître de conférences

                            70ème section Sciences de l’éducation

                            Rapporteuses : Anne Jorro (Conservatoire National des Arts et Métiers Paris)

                                                     Stéphanie Rubi (Université Bordeaux 3)

                            N° de qualification : 15270237902 (6/02/2015)

    2014                Doctorat Sciences du langage

    Université de Nantes – CREN (EA 2661)

    Thèse subventionnée par Nantes Métropole

    Sujet : Les élèves allophones à l’épreuve de l’apprentissage d’une langue seconde : des politiques éducatives au processus de compréhension

    Jury : Marie-Ange Dat (co-encadrante) – Yves Lenoir (Président) – Jean-Marc Mangiante (membre du jury) – Jean-François Marcel (rapporteur) – Nathalie Spanghero-Gaillard (rapportrice) – Frédéric Tupin (directeur)

    Soutenance le 10 juin 2014

    Mention Très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité

    2009                Master 2 Recherche Sciences du langage FLE/S Université de Nantes

    Sujet du mémoire : L’apprentissage du FLE/S auprès des ENAF (Elèves nouvellement arrivés en France) au collège : les dispositifs d’accueil dans les académies de Nantes et de Créteil

    Directrice de recherche : Marie-Ange Dat, sciences du langage   

    Mention Très Bien

    1993                CAPES Lettres Modernes (249/1468) Académie de Strasbourg

    1992                Licence Lettres Modernes mention Français Langue Etrangère Mention Bien (Université des Sciences Humaines de Strasbourg (USHS)

    1991                DEUG Lettres-Modernes Mention Bien (USHS)

     

    Depuis 2016 Enseignante-chercheuse (maîtresse de conférences)

    Université d’Angers

    2014-2015   ATER à l’Université d’Angers

    2010-2013      Affectation sur poste spécifique FLS au collège Victor Hugo à Nantes (enseignements auprès d’élèves allophones de 12 à 16 ans en classe ordinaire de niveau A1.1 à B2)

    2010                Chargée d’enseignement à l’Université de Nantes à l’IRFFLE (enseignements de l’oral auprès d’étudiants de niveau B2)

    2009                Tutrice d’étudiants Erasmus à l’Université de Nantes à l’IRFFLE (enseignements auprès d’étudiants de niveau B1)

    2005-2008      Affectation sur poste spécifique FLS au collège Jean Zay à Bondy en Seine-Saint-Denis (enseignements auprès d’apprenants de 12 à 16 ans en Classe d’accueil)

    1999-2003       Détachement sur un poste de FLE/S à l'école européenne de Mol en Belgique (enseignements auprès d’apprenants de 12 à 18 ans de niveau A1 à C1)

    1998-1999       Enseignements auprès d’apprenants de niveaux A1 à C1 à l'Alliance Française de Cambridge (tout public)